Seattle Public Schools
Home | Academics | Schools | Enrollment | News and Calendars | For Families | Superintendent | School Board | About Us | Careers at SPS | The SOURCE
 Bilingual Family Center Home
 Calendar
 New Student Assignment Plan
 Enrolling Your Child
 Contact Us
 Maps (PDF)
 Office Hours & Location
 Registration Requirements
 Secondary BOC
 Services


For problems or questions
regarding this
departmental page,

please contact
Bilingual Family Center
 
Bilingual Family Center

Pagpaparehistro ng Mag-aaral
Mga Serbisyo sa Pagsasalin/Pagpapaliwanag sa Ibang Wika
Pagsasalin ng Transcript na Galing sa Ibang Bansa
Disiplina/Hindi Pagpasok o Pagbubulakbol/ Pagpapanatili o Pagbaksak
Mga Tulong na Serbisyo
Espesyal na Edukasyon
Pagsusulit para sa Head Start
Para maipatala ang inyong anak
Mga Dokumento at Mga Pormularyo
Bilingguwal na Tagapamahala
Mapa at Direksiyon

Pagpaparehistro ng Mag-aaral
Ang Bilingual Family Center ay nagbibigay ng serbisyo sa pagpaparehistro, impormasyon tungkol sa transportasyon at pagsusuri para sa nararapat na programa ng mag-aaral na kung saan ang pangunahing wika ay hindi Ingles. Ang bilingguwal na kawani ay masasagot din ang inyong mga tanong tungkol sa mga paraan ng pagpapatala at plano ng paaralang takda.

Ang mga serbisyo na ito ay ipinagkakaloob sa mga sumusunod na wika: Amharic, Intsik, Lao, Somali, Kastila, Tagalog, Tigrigna at Vietnamese.

Para sa mga kakailanganin sa pagpaparehistro ng mag-aaral tingnan ang languages (mga wika).

 

Mga Serbisyo sa Pagsasalin/Pagpapaliwanag sa Ibang Wika
Para maging matatag ang komunikasyon at ang pag-uugnayan sa pagitan ng mga kawani ng paaralan, mga mag-aaral, mga magulang at ng pamayanan, ang Bilingual Family Center ay naghahandog ng mga serbisyo para makatulong sa pagsasalin ng wika para sa mga magulang at mag-aaral kung saan ang pangunahing wika ay hindi Ingles.

Ang serbisyo sa pagpapaliwanag sa ibang wika (pasalitang paraan) ay ipinagkakaloob para sa IEP (Individualized Education Program/Pansariling Programa sa Pag-aaral), mga pagpupulong ng mga magulang at guro, pamamagitan, mga porum, pagtawag sa telepono, pagdalaw sa bahay, mga pagsusulit, at iba pang mga bagay na may kaugnayan sa paaralan.

Ang serbisyo sa pagsasalin (pasulat na paraan) ay ipinagkakaloob para sa mga dokumentong pampaaralan, pagsasalin ng transcript, liham ng distrito/paaralan at iba pang uri ng pakikipag-ugnayan.

Ang mga serbisyo na ito ay ipinagkakaloob sa mga sumusunod na wika: Amharic, Intsik, Lao, Somali, Kastila, Tagalog, Tigrigna at Vietnamese.

 

Pagsasalin ng Transcript na Galing sa Ibang Bansa
Ang Bilingual Family Center ay nagsasaayos ng pagsasalin ng transcript para sa mga mag-aaral na pumasok ng haiskul sa ibang bansa at nais na mailipat ang mga kreditong nakuha para sa sistema ng Pampaaralang Distrito ng Seattle. Aalamin ng kawani ng BFC ang kaukulang grado sa ibang bansa batay sa Comparison Chart of Primary and Secondary School System (Tsart ng Pagkukumpara ng Elementarya at Sekundaryang Sistema ng Pag-aaral).

 

Disiplina/Hindi Pagpasok o Pagbubulakbol/ Pagpapanatili o Pagbaksak
Ang kawani ng Bilingual Family Center ay tumutulong para maunawaan ang pananalita para sa mga magulang, mga mag-aaral, at mga ahensiya ng pamayanan sa mga paksa ng tungkol sa disiplina, hindi pagpasok/pagbubulakbol, at pananatili/pagbagsak.

Disiplina
Ang mga mag-aaral na nasa TBE (Transitional Bilingual Education/Programa ng Pansamantalang Pagtuturong Bilingguwal) na mayroong mga suliranin sa mga isyu tungkol sa disiplina at kasalukuyang kinakasuhan ng kriminal o nanggugulo na pag-uugali ay karaniwang nangangailangan ng klase na behavior modification (pagbabago ng ugali).  Ang pamaraan na ito ay pinangangasiwaan sa pamamagitan ng opisina ng BFC.

Hindi Pagpasok/Pagbubulakbol
Ayon sa RCW28A.225, ang lahat ng magulang/tagapag-alaga ay kinakailangan na ipasok sa paaralan ang kanilang anak at ang nasabing anak ay may responsibilidad na pumasok sa buong panahon ng pag-aaral maliban sa ilang mga ipinaliwanag na pagkakataon. Ang paaralang distrito ay kinakailangan na magsampa ng petisyon sa Juvenile Court (Pangkabataang Korte) sa oras na ang isang mag-aaral ay nagkaroon ng maraming pagliban na hindi pinayagan. Sa oras na ang petisyon sa pagbubulakbol ay naisampa na, karaniwang hinihiling ng korte ang magulang/tagapag-alaga at ang mag-aaral na pumasok sa isang klase sa pagbubulakbol o bista sa korte.

Pagpapanatili/Pagbagsak
Ang mga mag-aaral na may mas mababa sa karaniwang marka na nakuha sa pag-aaral at hindi nakaabot sa pamantayang pang-akademiya ng distrito, ay maaring ibagsak ng guro. Isang pagpupulong sa pagitan ng magulang/tagapag-alaga at kawani o tagapamahala ng paaralan ay gaganapin upang malaman ang mga mungkahi sa pananatili/pagbagsak. Sa oras na, nagkasundo tungkol sa pananatili, ang magulang/tagapag-alaga ay makakatanggap ng may pirma at kumpletong abiso tungkol sa pananatili. Maaring ipasok ng magulang/tagapag-alaga ang kanilang anak sa ibang paaralan. Kinakailangan na dalhin ng magulang/tagapag-alaga ang abiso sa pananatili/pagbagsak sa Bilingual Family Center para makapili ng ibang paaralan.

 

Mga Tulong na Serbisyo 
Ang aming mga kawani na nagsasalita ng iba?t-ibang wika ay tumutulong sa kahilingan ng buong distrito para sa malawakang pagtulong sa pagsasalin ng ibang wika gaya ng:
  • Pagpupulong ng magulang at guro
  • Pagsusuri para sa Espesyal na Edukasyon/Individualized Education Program (Pansariling Programa sa Pag-aaral)
  • Pagbisita sa Bahay
  • Pagbubulakbol/Pagdisiplina/Pamamagitan sa mga pagpupulong
  • Pang-emerhensiyang isyu ng magulang at paaralan
  • Pangyayari sa pamayanan/mga pagpupulong/mga talakayan
  • Mga pagsusulit tungkol sa kasanayan ng wika
  • Mga pagtatanghal na programa
  • Pakikipag-usap sa telepono
  • Pagsasalin

 

Espesyal na Edukasyon
Ang Programa ng Espesyal na Edukasyon ay isinagawa para matulungan ang mga mag-aaral na may mga espesyal na pangangailangan para magtagumpay sa kanilang pag-aaral. Ang Bilingual Family Center ay maaring makagawa ng paaralang takda para sa mga baiting 1, 2 at 3 at makapagbibigay ng tulong sa pagsasalin sa ibang wika para sa IEP (Individualized Education Program/Pansariling Programa sa Pag-aaral), mga pagsusulit at mga pagpupulong ng magulang at guro.

 

Pagsusulit para sa Head Start
Ang Head Start ay programa na ang pondo ay pederal para sa mga pamilya na maliit-ang kinikita na may mga anak mula sa edad 3 hanggang 5 taong gulang. Ang BFC ay nagbibigay ng oryentasyon para sa magulang, mga serbisyo para sa pagpaparehistro at pagsusuri sa mga mag-aaral para mabigyan ng serbisyo ng TBE (Transitional Bilingual Education/ Programa ng Pansamantalang Pagtuturong Bilingguwal).

Para maipasok ang inyong anak sa isang programa ng Head Start, ang magulang/tagapag-alaga ay maari na makipag-ugnayan sa alinmang mga sumusunod na lugar:

Seattle Public Schools Head Start
2445 Third Avenue South
Seattle, WA 98134
(206) 252-0960
Fax (206) 252-0961

 

Site Map | Business with SPS | Contact Directory | Feedback | Terms
©2009 Seattle Public Schools   All rights reserved
Subscribe To Our Newsletters   Printer Friendly Version of this Page  
Google
 
 WWW    Seattle Public Schools